본문 바로가기
영어/오늘의 한영훈련

미드 프렌즈 시즌6 19화 한영훈련

by 원어민 2023. 4. 30.
반응형

그래, 지금은 우리가 룸메이트이지.

Yes, I guess we are roommates now.

 

네가 그것을 받아들이니깐, 우리 냉장고가 고장 났어. 새것을 사야 해.

Now that you brought it up, our fridge is broken. We have to get a new one.

 

좀 알아보니, 네 부담은 400 달러야.

I checked around, and your half is $400.

 

나 반 안 낼 게야. 난 단지 내 아파트가 고쳐질 때까지 여기 있는 거야.

I'm not paying for half of that. I'm only staying here until my apartment gets fixed.

 

이봐, 나 이제껏 이 냉장고가 문제가 없었어. 근데, 네가 나타나자 고장 났어. 무슨 뜻을 말하는 걸까?

Look, I have never had a problem with it. Then you show up and it breaks. What does that tell?

 

냉장고들은 사람들만큼 길게 살지 않아.

Refrigerators don't live as long as people.

 

ATM이 한 번에 300만 꺼낼 수 있으니깐, 남은 100은 수표로 받을게.

Now you know that the ATM will only let you take out 300 at a time, I'll take a check for the other hundred.

 

(챈들러가 조이에게 똑같이 말하라는 모션을 하다)

(Chandler motions for Joey to say the same about him)

 

그녀가 많이 중얼거리던데.

She mumbles a lot.

 

네가 주의 안 할 때 그녀가 중얼거리니?

Does she mumble when you're not paying attention?

 

암튼, 나 데이트해야 해.

The thing is need to find a date.

 

최소한 50달러가 있는 남자여야 하겠네.

He has to be a male who has at least $50.

 

내가 신경 쓸 일은 아니지만, 너희들 공공장소에서 같이 나오면 안 되는 거 아니었어?

This is probably none of my business, weren't you guys supposed to not be seen in public together?

 

우리는 여기 우연히 마주친 두 사람들 일뿐이야.

We are just two people who happen to run into each other here.

 

정말 괜찮습니다.

That is quite all right.

 

그녀의 숙제가 내일까지 거든.

Her paper is due tomorrow.

 

그녀는 너무 진지해지는 것을 찾지 않아서 지금 타임에 나한테는 완벽하지.

She is not looking for anything too serious, which is perfect for me right now.

 

나는 너희들이 나에게 시련주는 것을 좋아하는 것을 알지만 너희들이 그녀를 좋아하는 것은 나에게 정말 큰 의미야.

I know you like to give me a hard time and all, but it really means a lot to me that you like her.

 

네 일에  딱 맞는 완벽한 남자 생각했어.

I just thought of the perfect guy for you to take to your thing.

 

왜 우리 사람이 이상한 사람인데?

Why would our guy be a weirdo?

 

그건 너의 취향일 뿐이지.

That's just your taste.

 

그 친구는 글을 잘 읽어.
My guy is well-read.

 

너는 그 남자가 너의 남자가 되기를 원하니?
Do you want the guy to be a your guy?

 

이것이 네가 나에게 제공하는 서비스인가요?
Is this a service you're providing me?

 

우리가 이혼한 커플이라고 가정해 보자.
Suppose we were a divorced couple.

 

내가 그 아이의 양육권을 가졌고.
I got the custody of the kid.

 

잠깐 얘기 좀 할 수 있을까?
I was wondering if I could talk to you for a moment.

 

이건 무엇에 관한 거야?
What would this be regarding?

 

우리 쉴 시간이 있고, 많은 사람들이 여행을 가지.
We have time off and a lot of people are going on trips.

 

그가 불쑥 들어왔다.
He barges in.

 

시간이 걸리니?
Is it taking it slow?

 

너는 인형으로 그녀의 주의를 딴 데로 돌려.
You distract her with a doll.

 

그는 그의 귀에 속삭이기 위해 가까이 다가가서 냉장공로 그를 밀었어.
He walks up close to whisper in his ear and he pushes him into the fridge.

 

그거 오랫동안 고장이 났었어. 
That has been broken for a while.

 

나 아직 네 몫 반 수표를 받지 못했어.
I still haven't gotten a check for your half yet.

 

곧 적응될 거야.
It kinda grows on you.

 

나는 당신과 즐거운 시간을 보내고 있고 난 단지 우리가 빠르게 진도가 나가거나 우리에게 너무 많은 부담을 주지 않기를 원해.

I'm having a great time with you and I just don't want us to move to fast or put too much pressure on us. 

 

그녀는 단지 봄 휴가로 플로리다에 간다는 것을 나에게 알려주고 싶었어.

She just wanted to let me know that she's going to Florida for spring vacation.

 

네 건 뭐 했는데?
What did you do on yours?

 

그녀는 내 수업을 들어.
She's taken my class.

 

커피 한 잔 갖다 드릴까요?
Can I get you a cup of coffee?

 

나는 너무 이상하지 않는 남자를 찾아줬어.
I found you one too who is not a weirdo.

 

당신은 봉사활동을 하나요?
Do you do any volunteer work?

 

나는 다른 사람들을 정말 배려하는 싱글 남자를 알 뿐이야.
It's just I know a single guy that cares about other people.

 

언제든 전화 주세요.
Give me a call sometime.

 

내가 뭘 알아챘게?

Do you know what I noticed?

 

그는 겁을 잘 먹네.

He scares easy. 

 

저런 사람이 네가 파티에 데리고 가고 싶은 남자야?

Is that the kind of guy you'd like to take to a ball?

 

우리가 너무 둔감해서 매우 미안해.

We're very sorry that is a very insensitive thing for us to do.

 

우리가 보상할 게.

Let us make it up to you.

 

너는 무엇을 잃을 것이 있어?

What have you got to lose?

 

너는 제인이 그녀와 사귀기에 충분하지 않다고 생각하는 남자와 사귀어도 돼.

You can go out with the guy Jane deemed not good enough to go out with herself.

 

너 나한테 400달러 줘야 해.

You owe me 400 bucks.

 

엄밀히 말하면, 너는 나에게 지난 10번의 오디션에서 행복한 생각을 보내준 대가로 600달러 빚졌어.

Technically you owe me 600 bucks for sending out happy thoughts on your last ten auditions.

 

퉁칠까?

Call it even?

 

넌 그냥 냉정해지만 하면 돼.

You just have to be cool with it.

 

이번 학기에 너무 열심히 해서, 난 정말로 미치도록 하는 것이 필요해. 열을 좀 풀어야지.

I've been working so hard this semester. I really need to go crazy you know, blow off some steam.

 

너의 계획들이 아직 확정되었는지는 모르겠지만, 나는 풀 수 있는 또 다른 좋은 방법을 알아.

I don't know if your plans are finalized yet, but I know another great way to blow off steam.

 

당신은 공예를 좋아하니?

Are you into crafts at all?

 

난 단지 힘이 되어줄 뿐이야.

I'm just being supportive.

 

네가 지금 할 수 있는 일을 왜 내일로 미루지?

Why put off something till tomorrow that you can do right now?

 

비켜봐.

Move over.

 

우리는 힌트를 얻을 수 있어.

We can take a hint.

 

이 남자가 내가 말했던 사람이야.

This is the guy I was telling you about. 

 

이 정장은 그 밑에 있는 것하고 어울리지 않아.

This suit does not do justice to what's underneath it.

 

나 지금 무엇을 하고 있는 중이야.

I'm just sort of in the middle of something.

 

그녀는 훨씬 더 협조적이야.

She is much more cooperative.

 

이것으로 창피한 게 나뿐이야?

Am I the only one that this is embarrassing for?

 

너는 내가 정말 좋아했던 남자를 쫓아냈어.

You chase away the one guy that I actually liked. 

 

더 이상 이런 일을 겪느니 차라리 혼자서 파티에 가련다.

I would much rather go to the ball all by myself than go through any more of this.

 

너 수영복 챙겼어?

Did you pack that bathing suit?

 

난 많은 남자들과 어울리려고 그곳에 가지 않아.

I'm not going down there to hook up with a bunch of guys. 

 

나는 우리 사이에 어떻게 되어가는 것이 좋아.

I like how things are going between us.

 

우리가 그 남자들에게 너를 강요해서 미안해.

We're sorry for pushing those guys on you.

 

 

 

 

 

댓글