본문 바로가기
영어/오늘의 한영훈련

~을 고민 중이야, 생각 중이야. 영어로

by 원어민 2022. 11. 8.
반응형

고민을 하고 무엇을 할까 해서 무엇을 하기로 했는데, 착각한 게 있었고, 그에 대한 상대방 반응으로 할 수 있는 말을 나열해 보았다. 세부적으로는 뜻 차이가 있겠지만, 바꿔 써도 무방할 차이이다. 영어는 같은 말을 반복하는 것을 싫어한다. 반복을 피하는 표현이 늘어날수록 더욱 원어민이 되어간다는 증거다.

~을 고민 중이야, 생각 중이야. 

나는 복직할 지를 고민 중이야. 

I'm still thinking of going back to work.

I'm still thinking that I go back to work.

I'm still trying to decide to go back to work.

I'm still undecided whether to go back to work or not. 

I'm considering going back to work.

I'm debating whether to go back to work.

I think over going back to work.

I still have to decide to go back to work.

I'm not sure if I should go back to work.

I'm torn whether to go back to work.

I reflect on whether to go back to work.

~에 대해 고민 많이 했어.

왜냐면, (너무 힘들어서)퇴직에 대해 고민을 많이 했거든.

I thought long and hard about quiting my job.

I've put a lot of thought into my retirement.

~을 할까해. ~하기로 하다.

그래서, 일 그만두기로 했어.

I think I'm going to quit my job.

I decided to quit my job.

I agreed to quit my job.

I'm supposed to quit my job.

~하려고 했다.

나는 사표를 제출하려고 했어.

I was going to hand in my resignation.

I was able to hand in my resignation.

I tried to hand in my resignation.

I was about to hand in my resignation.

I was supposed to hand in my resignation.

착각했어. (~인 줄 알았는데, 그게 아니었네)

내가 임시직인 줄 알았는데, 그게 아니었어.

I thought I was a part-time employee.

I was under the impression that I was a part-time employee.

I mistook myself for a part-time employee.

I confused myself as a temp.

어쩐지 

어쩐지 다른 날과 다르게 쉽게 결정을 하더라.

No wonder you make a decision easily unlike other days.

 

 

댓글