본문 바로가기
영어/오늘의 한영훈련

감안하다, 고려하다, 감수하다 뉘앙스 영어 표현 총 정리

by 원어민 2022. 12. 12.
반응형

무엇을 하는데, 미리 마음을 준비하는 것에 있어서 영어로 다양한 표현이 있습니다. 상황마다 적절하게 사용할 수 있도록 감안하다, 감수하다 뉘앙스 영어 표현을 알아봅니다.

take ~ into account, make an allowance for, factor in (고려하다, 감안하다)

상황 봐가면서 해야겠어요.

Gotta take all that into account.

 

연회장을 예약할 때, 파티에 오기로 한 20여명의 추가 인원에 대한 것을 감안해야 한다.

You should make an allowance for an additional 20 people who join the party when you reserve a banquet.

 

사람들은 월급이 높아졌지만, 인플레이션을 고려하면 나아진 게 없어.

People are higher paid, but when inflation is factored in, they are no better off.

Considering that/명사, Given (the fact) that/명사 (~을 감안하면)

너의 직업 이력을 고려해 봤을 때, 넌 이번 일과 맞는 사람이 아닌 것 같아.

Given your job history, I don't think you are really the right person for the job.

 

그녀와 내가 그리 좋지 않았던 지난 일을 고려해 봤을 때 나를 믿어주지 않을 것 같아.

Considering that she and I have a bumpy track record, I don't think he will believe me.

under these circumstances(지금 상황들을 고려하면)

확실히 흥미로운 생각이긴 한데, 지금 상황을 고려하면 좀 위험해.

It is certainly an interesting idea but it's kind of risky under the circumstances.

Even with all that in mind(그런 걸 다 고려하더라도)

모든 걸 다 고려하더라도 나 이것을 교환하지 않을 거야.

Even with all that in mind, I'm not going to return this.

take~with a grain of salt (~을 감안해서 받아들이다)

너 엄마 말을 감안해서 받아들여야 해(곧이곧대로 받아들이면 안 돼)

You should take what your mother says with a grain of salt. 

make compromises (~을 감수하다)

너 시골에 사면 어느 정도 감수해야 할 거야.

If you live in the countryside, you're going to have to make compromises on some level.

That's what you get for ~  (그것은 ~하는 것을 감수하는 것이야)

동네에 뭐가 더 많았으면, 물론 더 좋았겠지만, 도시에서 멀리 살면 그 부분은 감수해야 되는 거잖아.

Although I do wish the area had been a little more developed, that's what you get for living far away from the city.

 

댓글