반응형
내말 좀 들어봐 하면 보통은 listen to부터 나오죠?
틀린말은 아니지만, 원어민들은 보통 hear me out 을 흔하게 씁니다.
hear me out 내 말 좀 들어봐.
예시문
A : If you are the only one making plans, that sucks.
(만약 너만 오직 계획하는 사람이라면, 별로야)
B : I'm with you. Bitxxes just want..
(나도 동의해. 년들이 정말로 .. 원해)
A : Hey, I hate it.
(이봐. 나 그 말 싫어)
B : What part?
(어느 부분이)
A : Bitxxes.
(년..)
B : Hear me out. Listen to what I'm communicating. Don't focus on the words. I mean, I don't want somebody to take the burden of responsibility off of me. Be a partner. No guests.
(내 말 좀 들어와. 내가 소통하는 것을 들어봐. 그 말에 집중하지 말고. 내 말은 나는 누군가가 나에게 책임을 떠맡기는 거 싫어. 함께 하는 사람이 되어야지. 꼽사리 끼지말고)
댓글